Translation of "you gonna do" in Italian


How to use "you gonna do" in sentences:

So what are you gonna do?
Allora cosa farai? L'unica cosa che posso.
So what are you gonna do about it?
Percio' che cosa avete intenzione di fare?
Well, what are you gonna do?
Già. Beh, che ci vuoi fare...
What are you gonna do now?
Cosa farete adesso? Ha sentito Nick.
What are you gonna do about it?
Cosa pensi di fare a riguardo?
What the hell are you gonna do?
Menzogne! - Che diavolo vorresti fare?
What are you gonna do with him?
Che ne vuoi fare di lui?
What are you gonna do then?
Che cosa hai intenzione di fare allora?
What are you gonna do with it?
Eccolo, ma cosa ci vorresti fare?
What are you gonna do with that?
Cosa ce ne facciamo di quella roba?
How are you gonna do that?
E vuole che tu lo rubi da sotto?
What the fuck are you gonna do?
Che cazzo hai in mente di fare?
What are you gonna do with those?
Che cosa ne farete di quelle?
What you gonna do with it?
Che pensi di farci? - Smettila.
What are you gonna do with us?
E adesso? Che ne sarà di noi?
What are you gonna do for me?
E tu che farai per me?
And how are you gonna do that?
E cosa avvesti intenzione di fave?
So what are you gonna do now?
Ora cosa ha intenzione di fare?
I mean, what are you gonna do?
Cioè, qual è il tuo piano?
Yeah, what are you gonna do?
! - Sì, te lo sto chiedendo.
What are you gonna do, man?
Che cosa vorresti fare, vuoi spararmi?
What are you gonna do with them?
Cosa intendi fare con i comandamenti? - Oh, non lo so.
So, what are you gonna do about it?
E quindi, che cosa intende fare?
What are you gonna do to me?
Cosa mi farete? Non mi torcerete un capello.
And how you gonna do that?
Si? E come hai intenzione di farlo?
What are you gonna do to him?
Cosa gli farete? - Sam, Sam, Sam.
What are you gonna do, huh?
E ora che cosa vuoi fare eh?
What are you gonna do about it, huh?
! E cosa vuoi fare, eh?!
But what are you gonna do?
Ma cosa vuoi fare? Mi vuoi sparare?
And what are you gonna do about it?
E cosa hai intenzione di fare, a riguardo?
So, what are you gonna do now?
Ora cosa farai? Lavorerò più duramente.
And what are you gonna do?
E tu cosa farai? Vuoi guardare, vero?
What are you gonna do about that?
Cos'hai intenzione di fare al riguardo?
Well, what are you gonna do about it?
Beh, e cos'hai intenzione di fare a riguardo?
What are you gonna do next?
Qual e' la tua prossima mossa?
So, what are you gonna do?
Quindi cosa hai deciso di fare?
What are you gonna do, shoot me?
Se no cosa farai? Mi sparerai?
What are you gonna do with me?
Che cosa hai intenzione di fare con me?
How are you gonna do it?
E come hai intenzione di farlo?
8.8924579620361s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?